カミと伝承型日本人タイプ God
記紀神話の神々も伝承型日本人タイプで分類することが出来ます。神話の神々は人間の姿をし、人間らしい行動が神話に描かれています。
神話も伝承の一つですから当然です。姿や行動を分析し、検証すれば、日本人タイプがわかってきます。もちろん、すべての神々ではありませんが、参考にはなるのです。
例えば、アメノウズメノミコト。
天孫降臨の時、サルタヒコノオオカミと出会い、魅了しました。

アマテラスオオミカミが天ノ岩戸にお隠れになった時、岩戸を開けるため舞った女神です。

アメノウズメノミコトは『魅タイプ』です。人を惹きつける魅力を持っているからこそ、出来たことなのです。
God and the Traditional Japanese Type
The gods in the Kojiki and Nihon Shoki myths can also be classified as a traditional Japanese type. The gods in mythology have human form and are depicted behaving like humans.
This is only natural, since myths are a form of folklore. By analyzing and examining their appearance and behavior, we can understand the Japanese type. Of course, this doesn’t apply to all gods, but it can serve as a reference.
For example, Ame-no-Uzume-no-Mikoto.
When the heavenly grandson descended to earth, she encountered Sarutahiko-no-Okami and captivated him.
When Amaterasu-Omikami hid herself in the Ama-no-Iwato cave, she was the goddess who danced to open it.
Ame-no-Uzume-no-Mikoto is a “charm type.” She was able to do this because she possesses the kind of charm that draws people in.
関連記事
関連記事はありませんでした